FT257
While the picturesque Yorkshire fishing port of
Whitby is catnip to day-trippers, literary tourists and (when in
season) surprising numbers of Goths, the tourist industry that lines up
its attractions for these profitable visitors also tactfully mentions
that one anticipated sight is definitely missing. However diligently
you search for it, you won’t find Dracula’s grave (though one
confectionery shop does a nifty line in super-sweet little “Dracula’s
Coffins” – chocolate, filled with fruity red gunk). There’s Dracula
rock (black), the Dracula Experience Waxworks, assorted postcards,
ornaments and even a celebratory Dracula tea towel, but he simply
isn’t buried there. He’s not hidden in the stately ruins of Whitby
Abbey, though nothing could be more suitably Gothic, and he doesn’t
lurk among the weather-worn gravestones surrounding St Mary’s, where
the cliff-top churchyard crumbles slowly into the sea. There are two
good reasons for the lamentable absence of his bones. In Bram Stoker’s
1897 novel Dracula, the vampire count does indeed begin his
brief reign of terror in England by entering Whitby harbour on board
the doomed Russian freighter Demeter, going on to flit around
St Mary’s churchyard and the up-market terraced streets on the opposite
cliff, and despatching at least one local. However, before his
nefarious doings have been fully investigated by Abraham Van Helsing
and his team of fearless amateur vampire-hunters, he has moved down to
London, avid for the richer pickings of a teeming modern metropolis.
And even then, he doesn’t meet his comeuppance in England but is
tracked eastwards across Europe to his original home in Transylvania.
In the chapel belonging to Castle Dracula, Van Helsing finds the
Count’s lordly tomb, but Dracula is notably not at home. He is
eventually encountered lying corpse-like in one of his travelling
coffins, conveniently lined with native grave-earth and transported by
loyal gypsies. Just as the setting sun threatens to restore the
vampire’s power, Jonathan Harker shears through his throat with a great
Kukri knife while the dying Quincey Morris plunges his Bowie knife
(Morris is American, you’ll have guessed) into his heart. Pausing only
to adopt an expression of deep peace, Dracula’s corpse immediately
crumbles to dust. So the only tomb is in Transylvania and anyway is
empty, and not even the Yorkshire Tourist Board can claim that
Dracula’s bones ever found rest in Whitby.
The other reason
why you won’t find his grave there (and I really can’t stress this one
sufficiently strongly) is that Count Dracula the vampire is a fictional character. He’s not buried anywhere
except in the pages of the book that gave him existence – and given how
often the novel is read, studied, adapted and borrowed from, he must be
enjoying a much richer afterlife than most literary inventions. And
there’s the rub – though Stoker did indeed invent Dracula, he used such
potent source materials that his creation looms larger than the novel
in which he is embedded. Arguably not the most fully realised character
in supernatural fiction, still he has been woven out of such glittering
threads that the slightest tug unravels a wealth of references and
possibilities. Far from featuring in every page-turning paragraph of
the eponymous novel, the vampire actually takes up considerably less
wordage than good-guy characters such as Mina Harker or Van Helsing,
but he has long since flown the nest in so many dramatisations, sequels
and variations on a theme that he has come to stand alone, a
flourishing pop cultural trope for audiences who would never dream of
picking up a Victorian novel running to 161,774 words. Indeed, his name
has almost become synonymous with the concept of the vampire: mention
Dracula and you call up a dark-haired, hypnotic-eyed aristocrat who
flits into your bedroom, shifting from his bat-shape as flickering
wings become black cloak. However many visually unremarkable vampire
types may pass for human in True Blood, Being Human or Buffy,
anyone choosing to play the vampire come Hallowe’en is going to dress
up as Dracula – or at least as the elegant caped bloodsucker who
represents our most familiar interpretation of the character. You only
have to look at Count von Count from Sesame Street to see how pervasive
is the look, the outfit, the accent and the aristocratic status.
Dracula is practically a trademark. He also belongs to that select band
of created characters who have broken the bounds of fiction: while they
may imply different things by it, it’s amazing how many people will
calmly insist that “There really was a Count Dracula.”
FROM LEGEND TO LITERATURE
To
examine the rise and rise of Dracula, we need to examine just how
unusual were his roots. The novel, published in 1897, had been in
gestation since at least 1890, but some critics look for its origins
far earlier in the life of its author. Bram Stoker came from Clontaf
near Dublin, a well-educated member of the professional classes; like
his father, he worked initially as a civil servant. His childhood
background immediately sets up a rich field of connections, with Mrs
Stoker amusing her sickly son with Irish legends that might have
included the Dearg-due, the Banshee and the revenant Abhartach. Such
traditions may well have set Stoker’s imagination en route to a
world where the supernatural impinges dangerously on the everyday, but
there is no direct equivalent of the eastern European vampire figure in
Irish legend, and there were other Irish connections much closer in
time. Stoker knew Sheridan Le Fanu, whose haunting novella of the
seductive (and Sapphic) vampire Carmilla (1872) provides the
prototype for some of Dracula’s themes, as well as its original setting
of Styria, rather than Transylvania. He would certainly have known
Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray (1890) – in Dublin
they moved in the same circles and Wilde had wooed Florence Balcombe,
the beautiful Irish girl who chose instead to marry Stoker himself in
1878. Dorian Gray isn’t a vampire tale, but its evocation of a
modern London below whose surface uncanny corruption seethes
unrecognised, plus the notion of an eternally youthful protagonist
apparently exempt from mortal morality, do find echoes in Dracula, while its popularity would have suggested that writing a supernatural thriller was a sound idea.
The
iconic power of the Count himself, though, may have a less literary
source. Stoker worked as a civil servant (his second book, The Duties of Clerks of Petty Sessions in Ireland (1879), indicates just how uninspiring this was) but nurtured a passion for the theatre, writing reviews for the Dublin Evening Mail.
In particular, he was mesmerised by the larger-than-life performances
of visiting actor Henry Irving. Under Irving’s calculating
encouragement, Stoker changed his career and his life, moving to London
to become business manager of the Lyceum Theatre and effectively
personal manager to the actor. Alongside domestic life with Florence,
Stoker’s existence centred around Irving, a demanding, hypnotic
personality used to striking poses and holding the stage. His gaunt
aquiline features were especially suited to such sinister roles as
Richard III or Mephistopheles, and Stoker’s Dracula reads like a part made for Irving to play.
FROM VILLAGER TO VAMPIRE
Even while working and on occasion touring with the Lyceum Company, Stoker found time to write. Dracula
was his fifth novel and by so far the best that it has been suggested
he had a helping editorial hand from the (then) immensely popular Manx
novelist Hall Caine, to whom it is dedicated. A less speculative reason
for its quality is that Stoker’s notebooks show him maturing his
complex plot from 1890, recording his changing ideas along with a list
of the sources he consulted. These help explain the unique hold the
book exercises over its readers – it is a construct that deliberately
touches on verifiable realities, a novel of many voices, a strict
timetable of journeys and dates and layer upon layer of researched
references.
From the notes, we know that Stoker read up on Romanian folklore in Emily Gerard’s 1885 article Transylvanian Superstitions
(he never visited the country). Belief in vampirism was never an
official doctrine subject to written dogma, so Stoker was effectively
reading about oral traditions written down in the name of folklore but
quite probably, in their native environment, subject to local
variations and changes over time. Ironically, by putting so much of
this material into the mouth of his “vampire expert” Van Helsing,
Stoker himself helps create the immutable “rules” of vampirism
endlessly cited thereafter.
At its most basic, the belief
discussed the buried dead who wouldn’t stay down. Usually familiar,
local individuals who had recently expired (as opposed to age-old
warlords attempting to take over the world), vampires were not
glamorous, didn’t have fangs or evening cloaks and were not always
associated with blood-drinking. They were just wrong, aberrations from
the natural order, and in their wake death followed, usually of their
family and neighbours. The idea seems concerned with contagion (linked
perhaps to anxieties about the protocol of death), and the vampire of
folklore may be an anonymous unfortunate – ‘a man in our village…’.
Stoker takes the convincing background details of the belief but
translates the grave-soiled revenant of a mundane villager into a
superstar, flashing (not too often) onto the stage of his novel as a
fiendish mastermind whose turbulent history has matured during
centuries of undead brooding until he is ready to erupt onto the modern
stage. Instead of a contagious corpse, he delivers a mediæval warlord
striding like a colossus across a 19th-century world of petty clerks, a
great black dog that certainly doesn’t need the help of the Whitby
RSPCA. Ruthless and horrible, Dracula is attractive because he calls on
the forces of nature while defying its laws, and harks back to
cliff-edge castles and mighty forests while casually using the modern
urban environment as his blood-bank. Beside him, Stoker’s band of
heroes are small, neat people defined by professional and social roles.
The aristocratic, larger than un-life vampire figure isn’t,
however, entirely original to Stoker. Once again, he made a perceptive
choice from within an existing literary range. The first major
depiction of the vampire in English fiction is the pale, seductively
attractive Lord Ruthven in John Polidori’s 1819 novella The Vampyre.
In what looks like an unscrupulously brilliant piece of promotion,
authorship was attributed to the notorious Lord Byron – in fact
Polidori had (briefly) travelled with the poet as personal physician
and Ruthven is an unflattering portrait of his former employer, whose
travels to Greece had been instrumental in introducing the idea of the
vampire into English-speaking literary culture. Mid-century
penny-dreadful Varney the Vampire or The Feast of Blood (whose
authorship is variously attributed to Prest and Rymer) also has an
energetic, titled vampire with historic connections. Varney, in the
illustrations a theatrically dashing if hideous creature, has fangs,
leaves puncture wounds on the necks of his victims (young ladies
preferred) and can move about during the day, all features that Dracula
will inherit. Stoker didn’t have to create his undead hero in
this mould – by the 1890s, the vampire was a familiar type in
supernatural fiction, and variations on the theme had included Le
Fanu’s sentimental chestnut-haired seductress Carmilla and a beautiful
revenant from Ancient Rome in Anne Crawford’s A Mystery of the Campagna. Dracula,
however, is as much about a compelling, ruthless, exotic masculine
presence as it is about vampirism, and the choice to expand on the
Ruthven/Varney prototype chimed well with what has become the most
controversial element in the book’s construction – the role of the
real-life Dracula.
FROM WALLACHIA TO WHITBY
Stoker’s
vampire was originally Count Wamyr (which inflicts his leading
character with a rather obvious label) but he changed this to Dracula
after reading about the 15th-century Wallachian warlord Vlad III
Dracula, a voivode (Prince rather than Count) of the house of Basarab. Stoker found the reference in William Wilkinson’s An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia,
a book he borrowed from Whitby public library while on holiday there.
Using this name was a stroke of genius. Now so familiar as to be
virtually generic, in 1897 its deceptively mellifluous syllables must
have sounded alluringly foreign and fraught with unimaginable meaning.
In fact it’s a diminutive, almost a nickname. Vlad II, caught up in the
struggle to repel Turkish invasions whose threat was religious as well
as territorial, joined the Order of the Dragon, a religio-military
alliance dedicated to preserving Christendom in the face of such a
danger. Dragon is “Dracul”, so he became known as Vlad Dracul and his
son as Vlad III Dracula, son of the Dragon. But the latter had another,
decidedly unofficial nickname – Vlad Tepes or “the Impaler”, derived
from his unpleasant habit of condemning enemies (could be Turks, but
could be anyone who annoyed him) to a slow, agonising death impaled on
wooden stakes. He exhibited a taste for torture and mutilation that, if
contemporary sources are to be believed, went far beyond the legitimate
display of power and right into the area of psychopathic gratification
on a grand scale (sometimes thousands of victims at a time). Reasons
can be suggested – living under circumstances where political ambition
practically guaranteed a short life and a nasty end, he spent his
boyhood as hostage to the Turkish Sultan, far from home and subject to
ill treatment at the hands of this father’s enemies. Tales of the
atrocities he would subsequently inflict, however, look like
exaggerations, part of a German propaganda campaign to show him as
irrational, violent and treacherous. Wilkinson’s book doesn’t mention
them, or use the term “Impaler”. Stoker could have researched further
and found (possibly in the British Museum) the German pamphlets that
tell the whole shocking story, or he might have heard about it from
Arminius Vambery, a Hungarian historian he is known to have met.
However, there’s no evidence in the notes or the novel that he knew of
Vlad’s darker side. What he takes from history are the name and a very
brief account of Dracula’s pre-death military career. He’s not telling
the story of Vlad Tepes, but to the determined literary detective, the
connection must go deeper. Since the history of Vlad III was
popularised for a Western audience in the 1973 book In Search Of Dracula
by Radu Florescu and Raymond T McNally, the portrait of the Wallachian
(not Transylvanian) prince, with his Hapsburg jaw, long dark hair and
moustache and distinctive red hat has joined the reference points for
the vampire of Stoker’s novel, giving him another dimension of apparent
reality.
FROM STAGE TO SCREEN
He already has a
choice of faces, though, and I don’t just mean the powerful old
white-moustached, hairy-handed gentleman of Stoker’s description
(appearing later in the novel altogether younger and sporting a natty
little beard – London suits him). One reason the Dracula legend keeps
growing is because it gets endlessly revisualised, with images that
feed back into the way we read the book. As early as 1922, FW Murnau
filmed the story, pared down, relocated to Bremen and boasting a
cadaverous, rat-toothed vampire who embodied the most extreme aspects
of Stoker’s description, an emaciated goblin rather than an urbane
nobleman. He couldn’t be called Dracula, however, for reasons of
copyright, so the film is Nosferatu and the vampire Graf
Orlock. And here the odd capacity of the novel to branch out into
legend becomes apparent. Orlock is played by Max Shreck, whose surname
means fright, which is surely too apt to be believed…
(Actually, Shreck was a perfectly legitimate actor with the famous Max
Reinhardt Company, but this hasn’t stopped speculation, plus a further
complication of reality/fiction in the 2000 movie Shadow of the Vampire, in which the making of Nosferatu is assisted by the fact that Shreck/Orlock, played by Willem Dafoe, really is a vampire.)
By
1925, Dracula was also appearing live on stage in an adaptation by
Hamilton Deane. (Henry Irving, alas, never did play the part. Although
in 1897 Stoker arranged a professional read-through of a dramatisation
he had hastily put together to preserve copyright, the great man showed
no interest.) The Deane play reduced the action to something like a
drawing-room drama, with a Count who now could turn off his sinister
side and play up his role as a charming, exotic newcomer in polite
social circles. The 1931 Universal film directed by Tod Browning was
essentially this modern-dress version brought to the screen, complete
with successful stage Dracula, the Hungarian actor Bela Lugosi. Dracula
had been reconceived for the cinema audience of the 1930s as an urbane
stranger, rather too sleek of hair and intense of expression to be
quite decent. There was a hint of Valentino about him, a slight Old
World decadence that made him dangerously attractive. At the same time,
he now had an accent that everyone could mimic and evening clothes of
exaggerated elegance that became a virtual uniform for his appearance
in a string of sequels. Universal studios added to the legend by
deciding that Dracula would be constantly reborn (who cares how?) and
always recognisable whoever played the role. This is still the
Hallowe’en costume version of Dracula, or Grandpa in The Munsters, the vampire defined as much by his cape as by his bloodlust.
From their own Dracula
in 1958, British company Hammer Films, with Kodak’s Eastmancolor at
their disposal and post-war audiences looking for stronger meat, beefed
up the blood and cast Christopher Lee as a more silent, physically
overwhelming Count. As X-rated films could deliver sex as well as
violence, this comparatively youthful (36 when he first played the
role) vampire was faced with heaving bosoms and translucent negligees,
turning staid Victorian damsels into ravening vamps with his bite and
revealing a sub-text that had always been there, hardly hidden even in
Stoker’s novel. Vampirism was transgressive not just because it blurred
life and death but because it released its victims from the
restrictions of conventional morality. Dracula was now the demon lover
who liberated our desires and just as the Hammer series faded away in
the 1970s, the critical industry of commentaries on novel and
character got into gear. Dracula was de- and re-constructed to
personify anything from Stoker’s homosexual desire to the late
Victorian fear of reverse colonisation and the tainting of the Empire
by alien blood. At the same time, air-travel was becoming cheaper and
the Romanian connection became something that could be explored at
first-hand. (The Dracula Society was founded in 1973 largely with this
in mind.)
The Count, though, still had new aspects to uncover,
and the 1977 film version directed by John Badham cast Frank Langella
as the most romantic Dracula to date, a vampire directly motivated by
love for the heroine Mina. He was now becoming a darkly handsome
outsider led by his emotions as much as by his appetite, a perfect role
model for a generation of New Romantics and budding Goths. In 1992,
Francis Ford Coppola’s Bram Stoker’s Dracula made a brave
attempt to reincorporate all the threads in a film that wasn’t so much
true to the book as true to what the book might have been if only
Stoker had read all the commentaries on his novel. A prelude to the
literary plot not only assumed that vampire Dracula and Vlad Tepes were
one and the same, but drew on a Romanian legend that Vlad’s first wife,
hearing a false account of his defeat, jumped from Poenari fortress to
her death. Dracula now has what Stoker never makes clear, a reason for
becoming a vampire, an excuse for all that unpleasantness and a quest:
in Victorian London, he finds his lost love reborn in Mina Harker. It’s
as though Stoker somehow forgot to incorporate the mystical
possibilities of reincarnation into his vampire lore (he does weave it
into the plot of his Egyptian novel The Jewel of Seven Stars), so Coppola puts the record straight.
And
that is a major part of Count Dracula’s remarkable status – he’s
instantly recognisable yet constantly re-invented. In a novel which is
written in the first-person voices of several main characters, Dracula
doesn’t get a voice. He’s the mirror in which we see only our own
reflections, an electrifying character who still manages to provide a
blank slate on which the preoccupations of each reader, director or
critic can be written. An immediately recognisable icon, he’s still
constantly re-invented. He has become an alternative for the Devil in a
secular age, a role model for angst-ridden teens, a window into
Victorian repression, a metaphor for disease, a political cartoon, a
plush toy.
He long since overwhelmed his creator: it seems
absurd to realise that when Stoker died in 1912, none of his obituaries
mentioned Dracula; now, Stoker’s entire life tends to be viewed
in relation to his most lasting creation. And Dracula really does
survive with remarkable vigour; the other reason you won’t find him
buried in Whitby is because he’s not really dead. When the movies
endlessly revived him they were surely taking a hint from Stoker, who
abandoned a proposed ending that had Castle Dracula destroyed forever
in favour of that rather messy slash-and-stab death. Come on – we all
know it takes more than a Bowie knife to kill a vampire. No stake, no
beheading – Dracula is always waiting for the next comeback.
LITERARY DESCENDENTS
Dracula, it would seem, is too big for his book. Though Stoker never wrote a sequel, many other authors have risen to the challenge, mainly since the 1970s. This is the period when the novel started to become the focus of an academic/critical industry and the Romanian connection became more widely known. Thereafter, the popularity of video and DVD technology meant that the movies, from Nosferatu through the Universal and Hammer series, made the visual history of Dracula immediately available, while the Internet sometimes looks as though it was invented solely for people wanting to discuss (and occasionally become) vampires. The short but amazingly influential history of Dracula has thus become better known as time goes by, with an apparently limitless proliferation of comment being inspired by a single novel. There’s obviously a massive hunger for the strictly finite amount of Dracula that Stoker provided, so it’s understandable that other authors have tried to take his story further, demonstrating a range of attitudes to their source material.
In a sublimely silly series of New English Library paperbacks, Robert Lory brought the Count to 1970s New York, held under the dubious control of an embittered ex-cop by the device of a mini-stake embedded in his heart. Between 1975 and 2002, Fred Saberhagen produced 10 Dracula novels, which start out by re-telling the original story from the vampire’s viewpoint before bringing him into interaction with the likes of Sherlock Holmes and Merlin. Peter Tremayne has written a trio of novels drawing on the shared identity of Vlad Tepes and the vampire Count, while Kim Newman, in Anno Dracula (1992), The Bloody Red Baron (1995) and Dracula Cha Cha Cha (1998) has created a brilliant postmodern fantasy in which history and literature combine in an almost-recognisable melée where Dracula reigns. Some of the sequels draw more closely on the larger cast of the original. Sean Manchester’s Carmel (2000) follows the story of Mina and Jonathan Harker’s grandson, while Freda Warrington’s Dracula the Undead (1997, re-issued 2009) has a re-animated Dracula once again crossing swords with the Harker family.
2009 has also seen an “official” sequel co-authored (along with film-writer Ian Holt) by Stoker’s great grand-nephew Dacre Stoker: Dracula the Un-Dead. This picks up the threads 25 years after the end of the original, with Mina’s theatre-besotted son falling under the spell of a dashing, charismatic Romanian actor. Meanwhile, the elderly survivors of the first book are being picked off with maximum violence in a complex plot that involves a prominent display of period detail, close attention to Stoker’s working notes, historical and personal references, a nod to Jack the Ripper (see below) and rather more than a nod to Countess Bathory (FT223:38–43). Once again, the character of Dracula is cast in a fresh light. In an interesting afterword, the author discusses his sources, explaining that his family’s relationship with the Dracula industry was a fraught one, and that to some extent his novel was written to reclaim the character in the spirit of the original:
“Ian, being a true idealist, had a plan that inspired me to not accept the frustrating history of Dracula. He wanted to change history… to re-establish creative control over Bram’s novel and characters by writing a sequel that bore the Stoker name… We aimed to resurrect Bram’s original themes and characters, just as Bram had conceived them more than a century ago. So many books and films had strayed from Bram’s vision – and thus our intent was to give both Bram and Dracula back their dignity in some small way.”
Meanwhile Dracula lives on in a slightly different way in the most recent scholarly edition, The New Annotated Dracula (2009; see FT246:62–63). Along with all the expected footnotes and references, editor Leslie S Klinger manages to infiltrate a meta-fictional structure that the casual reader certainly won’t be expecting. He deals with some of the inconsistencies in Stoker’s plot by explaining that the author was in fact writing up a history of real events, having to blur some of the details to protect the innocent, and being hounded by Dracula himself to provide a version that would fool the public. Thus that unsatisfactory death scene is a smokescreen – Dracula didn’t die and is effectively authorising Stoker’s novel so that his continued depredations through Victorian London can go unchecked. As The New Annotated Dracula doesn’t make this whimsical fictional super-structure at all apparent, it is bound to fuel yet more confusion as to just what Stoker intended.
Less controversially, Dracula has also walked out of the novel and into other fictional worlds. He has appeared in Marvel comics since the 1970s, and in 1991, DC comics published Batman and Dracula: Red Rain, the first of a trio of graphic novels where the Caped Crusader’s bat-like identity found a natural home in the vampire community. The Count makes a great guest-star too; one of his funniest and most knowing reappearances is in Buffy vs Dracula, the opening episode of the TV show’s 5th series (2000). Something of a poseur, seen by the other vampires as overplaying his seductive reputation, he was played by Rudolph Martin, who also in 2000 appeared in the title role of Dark Prince: The True Story of Dracula, an American film shot on location in Romania and telling the story of Vlad III Dracula (Vlad Tepes.) Fact and fiction continue their complex relationship…
DRAC THE RIPPER
Fact and more than one fictional creation would find an uneasy alliance in a most unexpected revelation. Dracula was published in 1897, though it’s now generally accepted that Stoker’s reliance on a firm calendar structure places its events in the year 1893. Could they have been inspired by events still earlier – the Jack the Ripper murders that became such a cause célèbre in the London of 1888? The murder of (at least) five prostitutes loomed so large and the killer remained so elusive that the all-too-real case took on an almost supernatural dimension – aided no doubt by the calculating work of journalists who effectively created the persona of Jack the Ripper and may even have inadvertently spurred on the actual killer. An interaction with fiction began at once. Robert Louis Stevenson’s immensely popular novella The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde had been published in 1886, was dramatised the following year and in 1888 became a starring vehicle for actor Richard Mansfield, appearing at the Lyceum Theatre by invitation of Henry Irving. The escalation of anxiety over the Ripper murders brought an unexpected new focus of attention to this study of evil unleashed. The hideous propensities of Mr Hyde, unchecked by any moral impulse, were altogether too close to what was happening in Whitechapel. Indeed, might Mansfield himself actually be the Ripper, as one theatregoer suggested to the police?
Stoker must have been on-hand during these events, and perhaps took a hint from the way in which real murders were strengthening the sense of fear promoted by a literary fable – and vice versa. While there are no obvious Ripper references in the text of Dracula, in 1901 Stoker wrote a new preface for an Icelandic translation and took the opportunity to indulge in a little sleight of hand, declaring of his novel that: “The strange and eerie tragedy which is portrayed here is completely true, as far as all external circumstances are concerned…”
Playing this game, he then pretended that Dracula’s activities might already be known to his readers – they would recall them as murders reported some years before and would perhaps have made a connection to an earlier, even more notorious, spate of killings in London: “Many people remember the strange series of crimes that comes into the story a little later – crimes which, at the time, appeared to be supernatural and seemed to originate from the same source and cause as much revulsion as the infamous murders of Jack the Ripper!”
The hint is ambiguous – is Stoker saying that the motivation (“source”) of the Ripper and Dracula was the same, that both of them appeared to be supernatural (but possibly weren’t), that both sets of killings were vampiric or that the same person was responsible for everything?
This mischievous piece of plot-stirring is clearly too tempting to leave unexploited, and the Dracula/Ripper relationship has recently been explored in Dacre Stoker’s 2009 novel Dracula The Un-Dead. Jack the Ripper had already crossed over into the world of a major fictional character, having been investigated by Sherlock Holmes in the films A Study in Terror (1965) and Murder by Decree (1979). And in David Stuart Davies’s novel The Tangled Skein (1995), Holmes has also met Dracula (whose first appearance in print he pre-dated by just 10 years.) Despite the reality of the Whitechapel murders, the Ripper, Dracula and Holmes (and perhaps Mr Hyde too) have come to inhabit a shared construct, the semi-mythologised, fog-bound late-Victorian London where characters loom larger than life. Their paths are undoubtedly fated to cross again…
RECOMMENDED READING
David J Skal: Hollywood Gothic: The Tangled Web of Dracula from Novel to Stage to Screen, 1992.
Elizabeth Miller and Robert Eighteen-Bisang (eds): Bram Stoker’s Notes for ‘Dracula’, 2008.
Christopher Frayling (ed): Vampyres, Faber 1991.


MORE FEATURES













Gail-Nina Anderson is an art historian, writer and lecturer based in the Newcastle area, and a frequent FT contributor. She is also an enthusiastic member of the Dracula Society.


Bookmark this post with: